您的位置 首页 知识

《晋书·王羲之传》 晋书揭秘,王羲之书法造诣超群,被誉为古今书法之冠 典故原文_

《晋书·王羲之传》 晋书揭秘,王羲之书法造诣超群,被誉为古今书法之冠 典故原文:

各位书友,今天我们来聊聊书法巨匠王羲之。他,字逸少,幼时沉默寡言,却以非凡的辩论才能和正直性格闻名,尤其书法造诣,被誉为古今之冠。他的笔势如云似龙,令人叹为观止。让我们共同领略这位书法大家的艺术魅力!

谁有《晋书王羲之传》及其翻译,谢谢了啊

小编认为‘晋书’里面,关于王羲之的传记被详细地记载,为我们揭示了这位书法巨匠的生平与成就,原文如下:王羲之,字逸少,乃司徒王导的堂侄,羲之自幼沉默寡言,未能引起大众的特别注意,随着年龄的增长,他展现出了非凡的辩论才能,以刚直不阿的性格著称,尤其是在书法艺术上,他更是达到了出神入化的境界,被誉为古今书法之冠,他的笔势如同飘浮的云朵,矫健如惊起的龙,深受伯父王敦、王导的推崇,当时,陈留的阮裕享有盛名,也将王羲之视为王家三位杰出的年轻人其中一个。

晋书·王羲之传》的翻译,可以这样表述:王羲之,字逸少,是司徒王导的侄子,他年幼时并不善于言辞,未能引起他人的特别关注,但随着年龄的增长,他展现出卓越的辩论技巧,并以坦率直率的性格闻名,他在书法艺术上的造诣更是达到了无人能及的高度,被赞誉为自古代至今书法艺术的巅峰,他的书法笔势如同飘动的云彩,又似跃动的神龙,受到了伯父王敦和王导的高度赞赏,陈留的阮裕也将他与王承、王悦并列为王家三位杰出的年轻人。

王羲之的基本信息小编认为‘晋书’里面也有所记载:王羲之,字逸少,是司徒王导的堂侄,他因辩论才能和正直的性格而闻名于世,在书法方面,他的技艺精湛,被誉为“飘若浮云,矫若惊龙”,这一赞誉充分体现了他在书法艺术上的超凡脱俗。

《晋书·王羲之传》全文翻译

1. 《晋书·王羲之传》原文及翻译如下:

原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也,羲之幼讷于言,人未之奇,及长,辩赡,以骨鲠称,尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重,时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。

翻译:王羲之,字逸少,是司徒王导的侄子,王羲之小时候不善言谈,大众没有觉得他有什么奇妙之处,长大后,他擅长辩论,以刚直不阿著称,他尤其擅长隶书,被誉为古今书法之冠,大众称赞他的笔势如同飘动的云朵,矫健如惊起的龙,受到了伯父王敦和王导的高度赞赏,当时,陈留的阮裕享有盛名,也将王羲之视为王家三位杰出的年轻人其中一个。

2. 王羲之基本信息:王羲之,字逸少,是司徒王导的堂侄,他因辩论才能和正直的性格而闻名于世,书法成就:王羲之的书法技艺精湛,被誉为“飘若浮云,矫若惊龙”,这一赞誉充分展示了其书法艺术的超凡脱俗。

3. 骠骑将军王述少有声誉,与王羲之齐名,但王羲之却看不起他,因此二人不和,王述先做了会稽内史,由于母亲去世,就辞职守丧,王羲之来接替他的职务,只到王述家去吊唁一次,就再也不登门,王述每次听到外面有号角声,总以为王羲之来看望自己,连忙洒扫以待,这样过了一年,而王羲之竟然不顾,王述深以为遗憾。

4. 晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书,十二见前代《笔说》其父枕中,窃而读之,父曰:“尔何来窃吾所秘”,羲之笑而不母曰:“尔看用笔法。”父见其小,恐不能秘之,语羲之曰:“待尔 * ,吾授也。”羲之拜请,今而用之,使待 * ,恐蔽儿之幼令也,父喜,遂与之。

5. 《晋书·王羲之传》全文翻译如下:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄,王羲之小时候不善于说话谈吐,大众看不出来他有什么超过常人的地方,长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而闻名,他非常擅长书法,是古今以来的第一人,大众称赞他的书法笔势为“飘若浮云,矫若惊龙”。

晋书王羲之传原文及翻译

1. 《晋书·王羲之传》全文翻译如下:

原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也,羲之幼讷于言,人未之奇,及长,辩赡,以骨鲠称,尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重,时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。

翻译:王羲之,字逸少,是司徒王导的侄子,王羲之小时候不善言谈,大众没有觉得他有什么奇妙之处,长大后,他擅长辩论,以刚直不阿著称,他尤其擅长隶书,被誉为古今书法之冠,大众称赞他的笔势如同飘动的云朵,矫健如惊起的龙,受到了伯父王敦和王导的高度赞赏,当时,陈留的阮裕享有盛名,也将王羲之视为王家三位杰出的年轻人其中一个。

2. 晋书王羲之传原文及翻译如下:

原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也,羲之幼讷于言,人未之奇,及长,辩赡,以骨鲠称,尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重,时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。

翻译:王羲之,字逸少,是司徒王导的侄子,王羲之小时候不善言谈,大众没有觉得他有什么奇妙之处,长大后,他擅长辩论,以刚直不阿著称,他尤其擅长隶书,被誉为古今书法之冠,大众称赞他的笔势如同飘动的云朵,矫健如惊起的龙,受到了伯父王敦和王导的高度赞赏,当时,陈留的阮裕享有盛名,也将王羲之视为王家三位杰出的年轻人其中一个。

3. 《晋书·王羲之传》全文翻译如下:

原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也,羲之幼讷于言,人未之奇,及长,辩赡,以骨鲠称,尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重,时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。

翻译:王羲之,字逸少,是司徒王导的侄子,王羲之小时候不善言谈,大众没有觉得他有什么奇妙之处,长大后,他擅长辩论,以刚直不阿著称,他尤其擅长隶书,被誉为古今书法之冠,大众称赞他的笔势如同飘动的云朵,矫健如惊起的龙,受到了伯父王敦和王导的高度赞赏,当时,陈留的阮裕享有盛名,也将王羲之视为王家三位杰出的年轻人其中一个。

4. 王羲之,字逸少,司徒王导的堂侄,以其辩论才能和正直性格闻名,他的书法技艺精湛,被赞为“飘若浮云,矫若惊龙”,深受伯父王敦、王导的赏识,阮裕也视他为王家的杰出人才,与王悦、王承并称,太尉郗鉴选婿时,王羲之的轻松自如表现让他成为郗家的首选。

王羲之字逸少怎样翻译?

1. “王羲之字逸少”的翻译如下:

原文:王羲之字逸少

翻译:Wáng Yízhī,Zhé Yìshǎo(王羲之,字逸