您的位置 首页 知识

death后面加什么介词 death后面与什么介词搭配_ death后缀

death后面加什么介词 death后面与什么介词搭配? death后缀

在英语中,名词death 与介词的搭配需根据具体语境和表达含义选择,常见搭配如下:


1.与介词 “to” 搭配

  • to death:表示“致死”或“极度”的含义。
    • 表致死结局:通常用于被动语态或动词短语中,描述导致死亡的直接缘故。
      • 例:He was sentenced to death(被*);The victims were burned to death(被烧死)。
    • 表程度副词:在非字面意义中,表示“极度”,类似“非常”。
      • 例:This meeting bores me to death(让我烦得要命);She was scared to death(被吓坏了)。

2.与介词 “after” 搭配

  • after (one’s) death:表示“在(某人)去世后”。
    • 例:After his death, the family inherited the property(他去世后,家人继承了财产)。

3.与介词 “of” 或 “from” 搭配(间接关联)

  • cause of death:表示“死因”,此时介词用of,强调死亡的根本缘故。
    • 例:The cause of death was heart disease(死因是心脏病)。
  • * of/from:虽然这是动词* 的搭配,但名词death 在描述缘故时也会间接关联。
    • 疾病、年老等内在缘故用of:* of cancer(死于癌症);
    • 外部影响(如事故、饥饿)用from:* from an accident(死于事故)。

4.其他搭配

  • fight to the death:固定短语,表示“殊死搏斗”,强调斗争至死的情形。
  • near to death:濒临死亡的情形,如:He was near to death after the accident(事故后他濒临死亡)。

拓展资料要点

  • to death 是最常见搭配,既可表实际死亡结局,也可夸张表示程度。
  • after death 用于时刻或事件顺序的描述。
  • cause of death 需用of 引出具体死因。
  • 注意区分动词* 与名词death 的介词使用差异,例如 * of(动词+介词)与 cause of death(名词+介词)。

如需进一步进修委婉表达“死亡”的短语(如 pass awaygo to heaven),可参考相关委婉语用法。


您可能感兴趣